华视针对3月1日有关我国职棒与日本职棒球队交流赛报导之口白字幕用词争议,发表声明,「本台于此次报导时,尊重社会大众使用习惯,于文字呈现上采用了社会及球迷惯用词汇。对于本次事件引发之讨论,本台虚心接受各界指教。未来华视新闻在制作报导字幕时,将力求最大程度呈现受访者之原始表达为原则,以期完整传达当事人之表述意涵。」如今影片也改过再上架。
點擊閱讀下一則新聞
Emma戏剧处女秀一次次被摔 对戏张榕容直呼「仙女」