这项研究发表在《Psychonomic Bulletin & Review》期刊上,研究作者、伦敦大学皇家霍洛威学院的心理学家麦凯 (Ryan McKay) 说:「就英语而言,一些最粗俗词汇似乎具有共同语音特性,它们通常短而有力。」除此之外,英语脏话还倾向于包括P、T或K子音,这些子音又被称为塞音 (stop consonants),因为牵涉到打断我们说话时气流。

研究人员想知道这种语音模式是否也适用于其他语言,于是找来分别讲希伯来语、印度语、匈牙利语、韩语和俄语的人,列出该语言中最粗俗的词汇。然后将每种语言最常用的脏话列表,再与该种语言中较为中性的词汇进行比较。

研究结果发现,其他语言中的脏话,并没有出现英语脏话中常见、听来很刺耳的塞音。研究共同作者丽芙雅利 (Shiri Lev-Ari) 说:「相反的,我们发现了之前所没有预料到的模式。」她指出,各语言中的脏话往往都缺少子音L、R、W和Y。在语言学中,这些较柔和的子音被称为近音 (approximants)。

接下来,科学家找来不同母语者,包括阿拉伯语、中文、芬兰语、法语、德语和西班牙语的受试者,让他们聆听自己不懂的外语词汇,并猜测每对词汇中,哪一个可能是粗俗词汇。不过,这些词汇其实都是研究人员杜撰的,举例来说,研究人员以阿尔巴尼亚语的「zog」 (意思为鸟) 为本,创造一对假词「yog」和「tsog」。结果显示,受试者更容易猜测不包含近音的词汇「tsog」是脏话。

最后,研究人员也爬梳英语脏话词典及较婉转版本 (如darn、frigging等),结果同样发现,较婉转版本的脏话也包含较多L、R、W和Y音。丽芙雅利说:「有些声音本身听起来就比较不脏。」

不过,她指出法语是例外。法语中的脏话和其他词汇一样,都含有许多柔和子音。因此当以法语为母语的人,听到成对的外国发音词汇时,比较不容易猜出带有L、R、W和Y等近音的词汇是脏话。

★快点加入《壹苹》Line,和我们做好友!

★下载《壹苹新闻网》APP

★FB按赞追踪《壹苹新闻网》各大脸书粉丝团,即时新闻到你手,不漏任何重要新闻!

壹苹娱乐粉专

壹苹新闻网粉专

壹苹 LINE 好友

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
高温跟我比?新疆火焰山「金箍棒飙到81℃」 游客鞋底都脱落了