中国驻法大使馆17日刊登新闻稿,以「关于中国洪灾的谎言与真相」为标,措辞强硬地指控法国主流大报《世界报Le monde》驻上海特派勒普拉特(Simon Leplâtre),称该记者是「躲在阴暗角落充当键盘侠」,他11日关于中国日前洪灾的报导则是「道听途说」。
勒普拉特11日「中国洪灾:被牺牲地区居民的苦涩」报导,揭露7月底豪雨侵袭中国时,政府为了保护北京,刻意在河北保定高碑店市等人口密度较低的地区泄洪引发灾害,导致民众不满、抗议四起,要求当局出面说明。
《世界报》文章表示,从社群媒体上的影片中可看到居民面对手持盾牌的警察,批评遭胡椒喷雾驱散,并高喊「还我们房子」。
对于勒普拉特的报导,中国大使馆选择使用乡民用语,批评这位法国记者是「1450」(网军),该词通常是亲中网民形容台湾网路水军。
勒普拉特引用中国官方数据,写道「官方来说,洪灾导致北京33人丧生、18人仍下落不明」等字句,也被中国使馆批评「自带的阴阳怪气口吻」。
保定北南蔡乡民众在社群媒体上质疑中共,说:「他们说要服务人民:『人民』是不是只有党书记和干部?」勒普拉特的引用竟也被中方称「对中国共产党为人民服务的宗旨冷嘲热讽」。
中国使馆保持一如既往的战狼风格,称勒普拉特「不做事实调查,却煞费苦心地搜罗网上的只言片语,刻意放大、扩散情绪化言论,甚至变身1450造谣传谣,勒先生居心何在?」
勒普拉特报导其实也指出,中国政府9日宣布动用10亿人民币赔偿灾民,更在文章最后引用中国官媒对于救灾的指导原则。
然中方却仍指控报导,「明眼人一看便知,这就是为了挑动中国党和政府与人民之间的对立,为了抹黑西方民众心目中的中国形象...煽风点火唯恐中国不乱的反华报道何时能休?」
勒普拉特稍早对英国广播公司BBC表示,他暂不会对该事件发表评论。
这并非中国驻法国大使馆第一次批评法国媒体或学者抹黑中国,驻法大使卢沙野更多次在公开访谈中与记者、主持人对杠,在法国「名声响亮」,被称为「不太外交」、「具争议性」的外交官。
卢沙野日前因咄咄逼人的言论,以及「前苏联国家主权未定论」引发外交风波,外传他即将返回中国,但根据中国驻法使馆官网显示,他仍未调动。(中央社)
爆料信箱:news@nextapple.com
★加入《壹苹》Line,和我们做好友!
★下载《壹苹新闻网》APP
★Facebook 按赞追踪