Over the centuries, the tower continued to lean further and further to one side. By the year 1990, it was in serious danger of falling, so the tower was closed to the public. To keep the tower from falling, a large-scale restoration project took place. However, instead of making the tower completely straight, the focus was on keeping the tower stable while maintaining its famous tilt. Throughout the project, engineers tried several approaches. First, they placed heavy weights on one side to help shift the center of gravity.

  数个世纪以来,比萨斜塔持续向一边越来越倾斜。到了 1990 年,它面临严重的倒塌危机,因此斜塔不再对外开放。为了防止斜塔倒塌,一项大规模的修复工程展开。然而,工程的重点并非将斜塔完全弄直,而是在维持塔楼著名的倾斜的同时,使其保持稳固。在工程中,工程师尝试了多种方法。首先,他们在一侧放置重物以帮助转移重心。


生活必备字词:

be in danger of...  面临……的危险

large-scale a. 大规模的

stable a. 稳定的,稳固的


◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见十一月号。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 翻译练习