立法院教育及文化委员会今天审查特殊教育法修正草案,时代力量立委陈椒华在质询时提到,中国的土豆是指马铃薯,但在康轩国一下册生物课本,竟然把马铃薯叫做土豆,要求教育部注意相关教材,未来学名、俗名等称呼,在教科书中一定要审慎检查。

康轩教材中举土豆与马铃薯惹议。取自康轩脸书
康轩教材中举土豆与马铃薯惹议。取自康轩脸书

教育部长潘文忠答询时表示,如果是经过教育部国教院审定的教科书,「一定是会用我们国家常用惯用词」,出版社有误写,教育部也会纠正。

康轩文教事业发布新闻稿回应,原教材编写目的是在于提示生活中使用的一些不同语词,讲的都是同一事物,例如土豆也可称为「落花生」、「花生」、「马铃薯」、「洋芋」(参考自教育部重编国语辞典修订本),让学生了解学名对沟通的重要性。

对于教科书用词引发舆论争议,康轩对此表示,深感抱歉,由于教科书内容须经国家教育研究院审查,且任何内容的调整修改,皆须经其同意,后续会将预计修订内容依教科图书审定办法规定的行政程序送请审查。(中央社)

取自教育部重编国语辞典修订本
取自教育部重编国语辞典修订本
壹苹新闻网-投诉爆料

爆料网址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹苹》Line,和我们做好友!

★下载《壹苹新闻网》APP

★Facebook 按赞追踪

壹苹娱乐粉专壹苹新闻网粉专


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
事故瞬间曝光!康桥校车翻覆增至18人送医 校方紧急回应