该名女网友在社群Threads抱怨,「真的会受够台湾人的缩写,北车什么的就算了,巧蛋到底是什么鬼?」引发网友热议,原Po指出,近日从一部影片看到「巧蛋」(巧克力蛋糕)这个词,当下真的转不过来;此外,「生快」(生日快乐)这样的缩写,她也很不能接受。


【推荐新闻】炎夏上看40°C!巴黎奥运选手村没冷气 8国打算「自备」消暑


有网友认为,「文字、语言不是要让大家好沟通、了解的吗?怎么会因『自以为的创意』来造成大部分人的困扰?」该篇串文也钓出一堆苦主表示,「在饮料店打工,客人点四季春去冰无糖,跟我说的是『四去无』,我直接傻住」、「第一次听到『西外』,也想说到底在供三小,结果是西装外套」、「日料、隐眼、西外、生快,听到都要先深呼吸。」

也有人笑说,「有一天当出差听到学弟妹聊『流音中心』(流行音乐中心),害我方向盘不小心抖了一下」、「大陆人初次听到情勒(情绪勒索),也觉得很扯。」


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
约面试却「关闭职缺」 前辈曝公司想法:千万别No show