Jenna Tang从文学、语言、翻译、性别、性别暴力及平权等议题切入林奕含的小说,并造访德州三一大学、德州大学奥斯汀分校、休士顿大学及圣汤玛斯大学。

她发觉,德州读者对于这本书的反应相当多元,部分读者在译者分享阅读过程中深刻感受到作者内心的疼痛,并好奇译者在翻译的过程中如何调适自己,从创伤的情节中跳脱出来。

推荐新闻:树林巧遇罕见「行走沙威玛」 幸运拍到身影

Jenna Tang的分享,让台下听众具体感受到林奕含如何书写自己的生命经验,并正视女权、平权等相互尊重的平等意识。

文化部提及,今年秋天邀请译者Jenna Tang赴美国各知名大学巡回演讲,9月到11月将横跨纽约州、佛罗里达州、德州、加州等8州,办理多达16场文学讲座,Jenna Tang于德州巡回的行程结束之后,将续转往加州、明尼苏达州、伊利诺州及佛蒙特州举办讲座。

《房思琪的初恋乐园》为一本有关性暴力、升学主义及权力的长篇小说,是作家林奕含16岁以前的亲身经历改编,为此她长年深受精神疾病所苦,并于2017年4月自杀离世。

已故作家林奕含生前作品《房思琪的初恋乐园》于今年5月在美国发行。资料照片
已故作家林奕含生前作品《房思琪的初恋乐园》于今年5月在美国发行。资料照片

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
台湾髋部骨折率居亚洲之冠 医界呼吁关键5分钟