在首次读本当天,赖雅妍发觉不同语言会影响电影节奏,在距离开拍仅剩3天的情况下,自告奋勇向导演提议改讲广东话,因此让她吃足苦头,幸好每次拍摄前副导都会提前1天为她进行特训,一字一句调整发音,并录音反复练习。不仅如此,赖雅妍表示拍摄现场郭富城都会体贴协助,「他会纠正我的发音,他给我感觉其实蛮严谨的,不管是现场原音还是之后配音,他都希望我能尽量到位。」郭富城在片场还会担任赖雅妍的翻译,「因为导演不太会说国语,所以我们沟通上很辛苦,城城哥会帮忙转达导演的意思,不时还会加入他自己的想法。」种种举动都让赖雅妍备感窝心,并庆幸自己做了这个决定,「若下次还有机会到香港跟大家合作,在语言上一定会做好万全准备。」
提到《断网》接演契机,赖雅妍表示透过郭富城经纪人小美亲自牵线,坦言自己很幸运,「几年前在宣传《花椒之味》和小美姐有一面之缘,她说很欣赏我的演出,从此便积极撮合我与郭富城合作,更促成这次拍摄。」尽管当时正值香港疫情告急,赖雅妍仍义无反顾投入,「被欣赏、被看见是件很美好的事,虽然疫情很严重,我还是硬著头皮去了。」再次赴港拍片,赖雅妍自认这回才算真正离开舒适圈,「拍《花椒之味》时,台湾的部分有台湾剧组,在1个有安全感的地方,《断网》则是第1次挑战全港片制作,光是克服语言就很吃力。」
爆料信箱:news@nextapple.com
★加入《壹苹》Line,和我们做好友!
★下载《壹苹新闻网》APP
★Facebook 按赞追踪
點擊閱讀下一則新聞
专访|韩宁「角色扮演」维持男友新鲜感 谈爱没自信曾已读乱回