Airplane food has a bad reputation for being bland. A lot of people complain about their bad experiences when they eat on planes. However, it’s not always the chef’s fault, as serving food in the air has many limitations. In the sky, air pressure and humidity levels are different from those on the ground. This changes people’s senses of smell and taste, so foods have less flavor. In order to solve this problem, many chefs add extra salt or spices to make meals taste better.


飞机餐因平淡无味而恶名昭彰。很多人抱怨他们在飞机上用餐的糟糕经验。然而,这并不总是厨师的错,因为在空中供餐有很多的限制。在空中,气压和湿度与地面不同。这改变了人们的嗅觉和味觉,因此食物会比较没味道。为了解决这个问题,许多厨师会添加额外的盐和调味料来使餐点更好吃。

 

生活必备字词:

fault n. 过错

flavor n. 味道

spice n. 调味料;香料


免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见九月号。

 

壹苹新闻网-投诉爆料

爆料网址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹苹》Line,和我们做好友!

★下载《壹苹新闻网》APP

★Facebook 按赞追踪

壹苹娱乐粉专壹苹新闻网粉专


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 引领植物奶风潮的燕麦奶