1. 许多大学生或许会对毕业后要做什么感到困惑及焦虑。

可译为:Many college students may feel confused and anxious about what to do after they graduate.

译题密技:

 本译句的「毕业后要做什么」可译为 “what to do after they graduate”。此处的 what to do 为名词片语,作介词 about 的受词。名词片语形成方式为:

 疑问词(what, which, whom, when, where, how)+ 不定词片语(to V)

 名词片语与名词子句一样,在主要子句中可作主词、受词或置于 be 动词后作主词补语。
字词加油站:

 a. be / feel anxious about...  对……感到焦虑

  anxious a. 焦虑的

 b. graduate vi. 毕业


2. 尝试不同的兼职工作是其中一种厘清未来职业的方法。

可译为:Trying different part-time jobs is one approach to figuring out their future careers.

译题密技:

 one / an / the approach to N/V-ing  针对……的方法

 approach 表「方法,方式」,to 则为介词,表「针对」之意,因此后面要接名词或动名词。
字词加油站: 

 a. part-time a. 兼职的

 b. figure out...  想出……

 

◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见六月号。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 引领植物奶风潮的燕麦奶