Caoling Historic Trail, which begins near Fulong on Taiwan’s northeast coast, is a popular hiking destination. As a well-preserved part of the Danlan Old Trail, Caoling Historic Trail dates back to the early 1800s. During that time, the mountain road was built to allow travel between Taipei and Yilan. The trail was a major route for trade in the area until the Japanese built a railroad for safer passage. Today, Caoling Historic Trail is simply a peaceful place to view the silvergrass. One of the best times to make a trip is around November, when the silvergrass is in bloom.
草岭古道是个热门的健行景点,起点位于台湾东北海岸的福隆附近。草岭古道为淡兰古道其中有被妥善保存的一段,且可追溯至十九世纪初期。当时,这条山路是为了促使台北与宜兰之间得以往返而开辟的。这条古道曾是当地贸易的主要路线,直到日本人建造了铁路以图更安全的通行。如今,草岭古道单纯是个观赏芒草的宁静场所。最佳的造访时间之一是十一月左右,这时芒草正盛开。
生活必备字词:
coast n. 沿海地区,海岸
railroad n. 铁路,铁道(美式用法)
= railway(英式用法)
passage n. 通行(不可数)
◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97
本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见十一月号。