北捷今表示,因应日、韩籍观光客增加,原本择定15站提供韩语到站广播,扩大为21站,即日起完成市政府、淡水、士林、台北车站、中山、东门、台北101/世贸、西门、龙山寺、剑潭、中正纪念堂、北投、新北投、民权西路、松江南京、忠孝新生、古亭、南京复兴、忠孝复兴、大安、南港展览馆等21站列车日、韩语到站广播。

北捷说,这21站列车到站广播方式,调整为国、外(含英日韩语)、闽、客语,车门上方显示器则是以中、英文(含车站代码,以利各国游客辨识)轮流播放到站站名。

 

站名指标四国语文。北捷提供
站名指标四国语文。北捷提供

另外,21站的车站指标,包括月台圆柱、月台上方横柱以及月台门单一路线图,亦会加注车站站名的日、韩语翻译。比如北车指标就并列「台北车站」、「Taipei Main Station」、「台北駅」、「타이베이 역」等4款。

北捷指出,这是首度将日、韩语纳入车站指标,为提供正确日、韩文字,工作小组慎重其事,针对车站翻译名称及拼写方法一再确认,听取各方专业意见,决定采直接印制文字,取代以往割字工法,避免在贴覆时,会有漏掉文字笔划情形。

另外,韩国有的汉字念法,与中文念法不尽相同,加上外语拼写法造成的些许差异,亦成为工作小组的一大挑战;以捷运「东门」站为例,韩语的「东门」有三个拼写法,包括汉字念法的「동문」、英翻韩方式则写做「동먼」、中翻韩则为「둥먼」,在征询多家专业翻译社提供建议,最后采用最贴近中文发音的「둥먼」,作为指标的韩语翻译,考量如遇韩国旅客在台问路,以此发音最容易让国人辨识,更欢迎旅客来台北学中文。

 

此外,「台北捷运Go」App亦提供中、英、日、韩等版本,让国际友人透过手机App即可查询车票及旅游票种类、路网图、车站资讯、路线及班距、首末班车时间、带自行车搭捷运等资讯,规划行程更方便。

相关资讯可洽询北捷公司24小时客服专线:(02)218-12345,或台北市民当家热线1999(外县市02-27208889)或浏览北捷官网(https://www.metro.taipei/)。

壹苹新闻网-投诉爆料

爆料网址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹苹》Line,和我们做好友!

★下载《壹苹新闻网》APP

★Facebook 按赞追踪

壹苹娱乐粉专壹苹新闻网粉专


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
访美赴MIT签MOU为培育下一个张忠谋? 蒋万安:越多越好