「在台湾请说『柚子』,我们没有叫『文旦』的东西」,这段发文近日在社群平台引发疯传,多数人对于「支语警察」的观点都无法认同,并po出之前台南市长黄伟哲促销麻豆文旦的画面,质疑难道是指连绿营县市长都使用支语吗。


推荐新闻:樱花妹课堂「掀内裤拔阴毛」灿笑任你看 影片惊呆百万人


依据教育部国语辞典也收录「文旦」一词,释义为「植物名。芸香科柑桔属,『柚』之栽培品种之一。」另外在麻豆区农会的礼盒上,也能看到「麻豆文旦」的字样。

网友们纷纷表示「在一个言论自由的社会,说话时要注意每一个字、每一个词,到底烦不烦」、「确实是文旦啊,有种的就会知道不一样」、「说文旦是支语也未免太严格」、「蠢鸟不懂的词汇都是支语啦」、「麻豆明明有文旦,简直吃饱太闲」、「我喜欢文旦,文旦比柚子好吃」、「我只可以肯定文旦和笨蛋是不一样的」、「不只台湾叫柚子,大陆也叫柚子,惊不惊喜,意不意外」。

教育部国语辞典介绍「文旦」。翻摄自教育部国语辞典
教育部国语辞典介绍「文旦」。翻摄自教育部国语辞典
麻豆区农会的礼盒上就有「文旦」字样。翻摄自麻豆区农会
麻豆区农会的礼盒上就有「文旦」字样。翻摄自麻豆区农会

點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
2万元50人烤肉食材怎选? 麦当劳教这样买「真的吃饱不生气」