1. 有时候,年轻人会和父母吵架,或甚至跟他们冷战。
可译为:Once in a while, young people quarrel with their parents or even give them the silent treatment.
译题密技:
once in a while 偶尔,有时
注意:
once in a while 表「偶尔,有时」,可置于句首、句中或句尾,修饰动词或整个句子。意思相同的副词或副词片语还有 sometimes、from time to time、at times、(every) now and then 等。
字词加油站:
a. quarrel vi. 争吵
b. give sb the silent treatment 和某人冷战
2. 这些争执通常是因为观念不同或缺乏沟通所引起。
可译为:These fights are usually due to their different ways of thinking or a lack of communication.
译题密技:
be due to N/V-ing 因为∕由于……
注意:
due to N/V-ing 表「因为∕由于……」,置于 be 动词后作主词补语。
字词加油站:
a. way of thinking 观念
b. lack of communication 缺乏沟通
◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.
本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见六月号。
爆料信箱:news@nextapple.com
★加入《壹苹》Line,和我们做好友!
★下载《壹苹新闻网》APP
★Facebook 按赞追踪