1. 虽然食物外送方便又省时,但它也伴随著一些问题。

可译为:As convenient and time-saving as food delivery is, it also comes with some problems.

译题密技:

以下为用 as 取代 though 的用法:

Though + S + be 动词∕连缀动词(appear, seem, look...)+ Adj., S + V

= Adj. + though + S + be 动词∕连缀动词, S + V

= (As +) Adj. + as + S + be 动词∕连缀动词, S + V

字词加油站:

 a. time-saving a. 省时的

 b. food delivery  食物外送

 c. come with...  附有……

 

2. 因此,顾客与外送平台之间的争议经常发生。

可译为:As a result, arguments between customers and food delivery platforms occur frequently.

译题密技:

 As a result, S + V  因此∕结果,……

注意:

as a result 为表示「结果」的副词片语,使用时,前面通常有表示「原因」的句子,再以 as a result 带出表「结果」的句子。

字词加油站: 

 a. argument n. 争论,争执

 b. platform n. 平台

 c. frequently adv. 经常地,频繁地


免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97.


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见十二月号。

壹苹新闻网-投诉爆料

爆料网址:reporting.nextapple.com

爆料信箱:news@nextapple.com

★加入《壹苹》Line,和我们做好友!

★下载《壹苹新闻网》APP

★Facebook 按赞追踪

壹苹娱乐粉专壹苹新闻网粉专


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 引领植物奶风潮的燕麦奶