Having devoted over 60 years to his pottery, Galip has no intention of retiring. When it comes to the museum, he states that it started as a simple story. However, over time, it has turned into a symbol of women’s solidarity. Aside from creating magnificent works of pottery, Galip holds a special event twice a year. Every June and December, the first customers to Galip’s shop are invited to select 10 hair samples from the museum. These locks of hair, with the donors’ personal information attached, enable Galip to reach out to these selected women.

  加利普致力于陶艺六十多年,但他无意退休。当谈到博物馆时,他说这始于一个简单的故事。然而,随著时间的推移,它变成了女性团结的象征。除了创作精美的陶器作品外,加利普每年还会举办两次特别活动。每年六月和十二月,首位光顾加利普商店的顾客会被邀请从博物馆中挑选十个头发样本。这些发束附有捐赠者的个人资讯,使加利普能够联系这些被选中的女性。

 

生活必备字词:

devote... to...  把……奉献给……

retire vi. 退休

attach vt. 附上;固定

attach... to...  将……固定在……


◆免费线上听外师朗读 https://ivyforfree.pse.is/3jks97


本文节录自《常春藤生活英语》杂志,完整内容请见六月号。

 


點擊閱讀下一則新聞 點擊閱讀下一則新聞
壹苹派生活美语 引领植物奶风潮的燕麦奶